Los identificadores resultan fáciles de usar y arrojan resultados uniformes y exactos.
鉴定设备使用简便并提供一致和准确的结果。
Los identificadores resultan fáciles de usar y arrojan resultados uniformes y exactos.
鉴定设备使用简便并提供一致和准确的结果。
Un compendio de buenas prácticas fáciles de usar también podría ser una herramienta útil para lograr una cooperación técnica más eficaz.
编辑便于用户使用的良好做法简编,可能也是开展更有效的技术合作一个有用的手段。
A la Comisión le preocupa que ello dé por resultado la eliminación de un sistema de supervisión de la ejecución ya existentes y fácil de usar.
委员会感到关切的是,这样会使便用户的执行情况监测制度遭遗弃。
El sitio web actualizado será más fácil de usar y tendrá nuevas funciones para buscar información, así como un foro en el que los especialistas de todos los países podrán intercambiar conocimientos y profundizar el trabajo conceptual y metodológico.
升级后的网站将更加便用户使用,而且检索信息和论坛功能均将得到加强,以便各国的从业者交流知识,进一步开展概念与
法
面的工作。
La alienta especialmente la decisión de examinar y mejorar el IMDIS, ya que había expresado preocupación por que el sistema, en su configuración actual, no es fácil de usar y no satisface las necesidades concretas de supervisión de la ejecución de los distintos departamentos.
关于复审和改进监文信息系统的决定,令联检组特别受到鼓舞,因为联检组曾关切地指出,监文信息系统按其目前情况来看并不具备便用户的特点,不能满足不同部门对执行情况的具体监测要求。
Los participantes constataron que eran escasos los mecanismos existentes para poner rápidamente los datos a disposición de todos los niveles de adopción de decisiones al responder a los casos de desastre y que, cuando los datos estaban disponibles, no siempre se encontraban en un formato fácil de usar.
参加者认识到,在救灾期间能够迅速向各级决策部门提供数据的机制很有限,而且即使提供了数据,也往往不是以通俗易懂的格式。
Entre ellos se encuentran formulaciones bacterianas estables y fáciles de usar o formulaciones inhibidoras del desarrollo de los insectos de liberación lenta que pueden permanecer activas durante meses en concentraciones muy bajas (del orden de una parte por mil millones) en lugares de cría artificiales, como los depósitos de agua.
这些杀幼虫剂包定又易于使用的细菌制剂或昆虫生长抑制剂的缓释制剂,而且在数月内仍有效,在水箱等人工饲养场所的浓度非常低(范围为10亿分之几)。
En sus presentaciones, los expertos afirmaron que la descentralización no es un fin en sí misma En relación con el trabajo sobre el documento preliminar “Carta del Autogobierno Local”, preparado por ONU-Hábitat entre 1998 y 2000, algunos expertos opinaron que el documento propuesto recientemente, “Lineamientos sobre Descentralización”, es práctico y fácil de usar.
专家们在他们的陈述中强调,权力下放本身并不是目的。 在谈到人居署从1998年到2000年编写的“地自治政府宪章”草案时,有些专家认为,新提议的“关于权力下放的指导
针”是切实可行和
易使用的。
Un análisis de la experiencia adquirida en la planificación para imprevistos revela que el UNFPA puede mejorar su labor mediante: a) una mayor flexibilidad de los acuerdos administrativos y financieros; b) la capacitación del personal para perfeccionar sus conocimientos en materia de planificación de la preparación para emergencias; c) el establecimiento de una división clara de las responsabilidades; y d) la elaboración de instrumentos y material de orientación fáciles de usar.
对应急计划的经验分析表明,人口基金可以通过下列法改善工作:(a) 进行更灵活的行政和财务安排;(b) 培训工作人员提高其制订应急准备计划的技巧;(c) 建立明确的责任分工;以及(d) 开发
便用户的工具和指导材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los identificadores resultan fáciles de usar y arrojan resultados uniformes y exactos.
鉴定设备使用简便并提供一致准确的结果。
Un compendio de buenas prácticas fáciles de usar también podría ser una herramienta útil para lograr una cooperación técnica más eficaz.
编辑便于用户使用的良好做法简编,可能也是开展更有效的技术合作一个有用的手段。
A la Comisión le preocupa que ello dé por resultado la eliminación de un sistema de supervisión de la ejecución ya existentes y fácil de usar.
委员会感到关切的是,这样会使便用户的执行情况监测制度遭遗弃。
El sitio web actualizado será más fácil de usar y tendrá nuevas funciones para buscar información, así como un foro en el que los especialistas de todos los países podrán intercambiar conocimientos y profundizar el trabajo conceptual y metodológico.
升级后的网站将更加便用户使用,而且检索信息
论坛功能均将得到加强,以便各国的从业者
识,进一步开展概念与
法
面的工作。
La alienta especialmente la decisión de examinar y mejorar el IMDIS, ya que había expresado preocupación por que el sistema, en su configuración actual, no es fácil de usar y no satisface las necesidades concretas de supervisión de la ejecución de los distintos departamentos.
关于复进监文信息系统的决定,令联检组特别受到鼓舞,因为联检组曾关切地指出,监文信息系统按其目前情况来看并不具备
便用户的特点,不能满足不同部门对执行情况的具体监测要求。
Los participantes constataron que eran escasos los mecanismos existentes para poner rápidamente los datos a disposición de todos los niveles de adopción de decisiones al responder a los casos de desastre y que, cuando los datos estaban disponibles, no siempre se encontraban en un formato fácil de usar.
参加者认识到,在救灾期间能够迅速向各级决策部门提供数据的机制很有限,而且即使提供了数据,也往往不是以通俗易懂的格式。
Entre ellos se encuentran formulaciones bacterianas estables y fáciles de usar o formulaciones inhibidoras del desarrollo de los insectos de liberación lenta que pueden permanecer activas durante meses en concentraciones muy bajas (del orden de una parte por mil millones) en lugares de cría artificiales, como los depósitos de agua.
这些杀幼虫剂包括既稳定又易于使用的细菌制剂或昆虫生长抑制剂的缓释制剂,而且在数月内仍有效,在水箱等人工饲养场所的浓度非常低(范围为10亿分之几)。
En sus presentaciones, los expertos afirmaron que la descentralización no es un fin en sí misma En relación con el trabajo sobre el documento preliminar “Carta del Autogobierno Local”, preparado por ONU-Hábitat entre 1998 y 2000, algunos expertos opinaron que el documento propuesto recientemente, “Lineamientos sobre Descentralización”, es práctico y fácil de usar.
专家们在他们的陈述中强调,权力下放本身并不是目的。 在谈到人居署从1998年到2000年编写的“地自治政府宪章”草案时,有些专家认为,新提议的“关于权力下放的指导
针”是切实可行
容易使用的。
Un análisis de la experiencia adquirida en la planificación para imprevistos revela que el UNFPA puede mejorar su labor mediante: a) una mayor flexibilidad de los acuerdos administrativos y financieros; b) la capacitación del personal para perfeccionar sus conocimientos en materia de planificación de la preparación para emergencias; c) el establecimiento de una división clara de las responsabilidades; y d) la elaboración de instrumentos y material de orientación fáciles de usar.
对应急计划的经验分析表明,人口基金可以通过下列法
善工作:(a) 进行更灵活的行政
财务安排;(b) 培训工作人员提高其制订应急准备计划的技巧;(c) 建立明确的责任分工;以及(d) 开发
便用户的工具
指导材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los identificadores resultan fáciles de usar y arrojan resultados uniformes y exactos.
鉴设备使用简便并提供一致和准确的结果。
Un compendio de buenas prácticas fáciles de usar también podría ser una herramienta útil para lograr una cooperación técnica más eficaz.
编辑便于用户使用的良好做法简编,可能也是开展更有效的技术合作一个有用的手段。
A la Comisión le preocupa que ello dé por resultado la eliminación de un sistema de supervisión de la ejecución ya existentes y fácil de usar.
委员会感到关切的是,这样会使便用户的执行情况监测制度遭遗弃。
El sitio web actualizado será más fácil de usar y tendrá nuevas funciones para buscar información, así como un foro en el que los especialistas de todos los países podrán intercambiar conocimientos y profundizar el trabajo conceptual y metodológico.
升级后的网站将更加便用户使用,而且检索信息和论坛功能均将得到加强,以便各国的从业者交流知识,进一步开展概念与
法
面的工作。
La alienta especialmente la decisión de examinar y mejorar el IMDIS, ya que había expresado preocupación por que el sistema, en su configuración actual, no es fácil de usar y no satisface las necesidades concretas de supervisión de la ejecución de los distintos departamentos.
关于复审和改进监文信息系统的决,令联检组特别受到鼓舞,因为联检组曾关切地指出,监文信息系统按其目前情况来看并不具备
便用户的特点,不能满足不同部门对执行情况的具体监测要求。
Los participantes constataron que eran escasos los mecanismos existentes para poner rápidamente los datos a disposición de todos los niveles de adopción de decisiones al responder a los casos de desastre y que, cuando los datos estaban disponibles, no siempre se encontraban en un formato fácil de usar.
参加者认识到,在救灾期间能够迅速向各级决策部门提供数据的机制很有限,而且即使提供了数据,也往往不是以通俗易懂的格式。
Entre ellos se encuentran formulaciones bacterianas estables y fáciles de usar o formulaciones inhibidoras del desarrollo de los insectos de liberación lenta que pueden permanecer activas durante meses en concentraciones muy bajas (del orden de una parte por mil millones) en lugares de cría artificiales, como los depósitos de agua.
这些杀幼虫剂包括又易于使用的细菌制剂或昆虫生长抑制剂的缓释制剂,而且在数月内仍有效,在水箱等人工饲养场所的浓度非常低(范围为10亿分之几)。
En sus presentaciones, los expertos afirmaron que la descentralización no es un fin en sí misma En relación con el trabajo sobre el documento preliminar “Carta del Autogobierno Local”, preparado por ONU-Hábitat entre 1998 y 2000, algunos expertos opinaron que el documento propuesto recientemente, “Lineamientos sobre Descentralización”, es práctico y fácil de usar.
专家们在他们的陈述中强调,权力下放本身并不是目的。 在谈到人居署从1998年到2000年编写的“地自治政府宪章”草案时,有些专家认为,新提议的“关于权力下放的指导
针”是切实可行和容易使用的。
Un análisis de la experiencia adquirida en la planificación para imprevistos revela que el UNFPA puede mejorar su labor mediante: a) una mayor flexibilidad de los acuerdos administrativos y financieros; b) la capacitación del personal para perfeccionar sus conocimientos en materia de planificación de la preparación para emergencias; c) el establecimiento de una división clara de las responsabilidades; y d) la elaboración de instrumentos y material de orientación fáciles de usar.
对应急计划的经验分析表明,人口基金可以通过下列法改善工作:(a) 进行更灵活的行政和财务安排;(b) 培训工作人员提高其制订应急准备计划的技巧;(c) 建立明确的责任分工;以及(d) 开发
便用户的工具和指导材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los identificadores resultan fáciles de usar y arrojan resultados uniformes y exactos.
鉴定设备简便并
一致和准确的结果。
Un compendio de buenas prácticas fáciles de usar también podría ser una herramienta útil para lograr una cooperación técnica más eficaz.
编辑便于的良好做法简编,可能也是开展更有效的技术合作一个有
的手段。
A la Comisión le preocupa que ello dé por resultado la eliminación de un sistema de supervisión de la ejecución ya existentes y fácil de usar.
委员会感到关切的是,这样会便
的执行情况监测制度遭遗弃。
El sitio web actualizado será más fácil de usar y tendrá nuevas funciones para buscar información, así como un foro en el que los especialistas de todos los países podrán intercambiar conocimientos y profundizar el trabajo conceptual y metodológico.
升级后的网站将更加便
,而且检索信息和论坛功能均将得到加强,以便各国的从业者交流知识,进一步开展概念与
法
面的工作。
La alienta especialmente la decisión de examinar y mejorar el IMDIS, ya que había expresado preocupación por que el sistema, en su configuración actual, no es fácil de usar y no satisface las necesidades concretas de supervisión de la ejecución de los distintos departamentos.
关于复审和改进监文信息系统的决定,令联检组特别受到鼓舞,因为联检组曾关切地指出,监文信息系统按其目前情况来看并不具备便
的特点,不能满足不同部
对执行情况的具体监测要求。
Los participantes constataron que eran escasos los mecanismos existentes para poner rápidamente los datos a disposición de todos los niveles de adopción de decisiones al responder a los casos de desastre y que, cuando los datos estaban disponibles, no siempre se encontraban en un formato fácil de usar.
参加者认识到,在救灾期间能够迅速向各级决策部数据的机制很有限,而且即
了数据,也往往不是以通俗易懂的格式。
Entre ellos se encuentran formulaciones bacterianas estables y fáciles de usar o formulaciones inhibidoras del desarrollo de los insectos de liberación lenta que pueden permanecer activas durante meses en concentraciones muy bajas (del orden de una parte por mil millones) en lugares de cría artificiales, como los depósitos de agua.
这些杀幼虫剂包括既稳定又易于的细菌制剂或昆虫生长抑制剂的缓释制剂,而且在数月内仍有效,在水箱等人工饲养场所的浓度非常低(范围为10亿分之几)。
En sus presentaciones, los expertos afirmaron que la descentralización no es un fin en sí misma En relación con el trabajo sobre el documento preliminar “Carta del Autogobierno Local”, preparado por ONU-Hábitat entre 1998 y 2000, algunos expertos opinaron que el documento propuesto recientemente, “Lineamientos sobre Descentralización”, es práctico y fácil de usar.
专家们在他们的陈述中强调,权力下放本身并不是目的。 在谈到人居署从1998年到2000年编写的“地自治政府宪章”草案时,有些专家认为,新
议的“关于权力下放的指导
针”是切实可行和容易
的。
Un análisis de la experiencia adquirida en la planificación para imprevistos revela que el UNFPA puede mejorar su labor mediante: a) una mayor flexibilidad de los acuerdos administrativos y financieros; b) la capacitación del personal para perfeccionar sus conocimientos en materia de planificación de la preparación para emergencias; c) el establecimiento de una división clara de las responsabilidades; y d) la elaboración de instrumentos y material de orientación fáciles de usar.
对应急计划的经验分析表明,人口基金可以通过下列法改善工作:(a) 进行更灵活的行政和财务安排;(b) 培训工作人员
高其制订应急准备计划的技巧;(c) 建立明确的责任分工;以及(d) 开发
便
的工具和指导材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los identificadores resultan fáciles de usar y arrojan resultados uniformes y exactos.
鉴定设备使用简便并提供一致和准确的结果。
Un compendio de buenas prácticas fáciles de usar también podría ser una herramienta útil para lograr una cooperación técnica más eficaz.
编辑便于用户使用的良好做法简编,可也是开展更有效的技术合作一个有用的手段。
A la Comisión le preocupa que ello dé por resultado la eliminación de un sistema de supervisión de la ejecución ya existentes y fácil de usar.
委员感到关切的是,
使
便用户的执行情况监测制度遭遗弃。
El sitio web actualizado será más fácil de usar y tendrá nuevas funciones para buscar información, así como un foro en el que los especialistas de todos los países podrán intercambiar conocimientos y profundizar el trabajo conceptual y metodológico.
升级后的网站将更加便用户使用,而且检索信息和论坛功
均将得到加强,以便各国的从业者交流知识,进一步开展概念与
法
面的工作。
La alienta especialmente la decisión de examinar y mejorar el IMDIS, ya que había expresado preocupación por que el sistema, en su configuración actual, no es fácil de usar y no satisface las necesidades concretas de supervisión de la ejecución de los distintos departamentos.
关于复审和改进监文信息系统的决定,令联检组特别受到鼓舞,因为联检组曾关切地指出,监文信息系统按其目前情况来看并不具备便用户的特点,不
不同部门对执行情况的具体监测要求。
Los participantes constataron que eran escasos los mecanismos existentes para poner rápidamente los datos a disposición de todos los niveles de adopción de decisiones al responder a los casos de desastre y que, cuando los datos estaban disponibles, no siempre se encontraban en un formato fácil de usar.
参加者认识到,在救灾期间够迅速向各级决策部门提供数据的机制很有限,而且即使提供了数据,也往往不是以通俗易懂的格式。
Entre ellos se encuentran formulaciones bacterianas estables y fáciles de usar o formulaciones inhibidoras del desarrollo de los insectos de liberación lenta que pueden permanecer activas durante meses en concentraciones muy bajas (del orden de una parte por mil millones) en lugares de cría artificiales, como los depósitos de agua.
些杀幼虫剂包括既稳定又易于使用的细菌制剂或昆虫生长抑制剂的缓释制剂,而且在数月内仍有效,在水箱等人工饲养场所的浓度非常低(范围为10亿分之几)。
En sus presentaciones, los expertos afirmaron que la descentralización no es un fin en sí misma En relación con el trabajo sobre el documento preliminar “Carta del Autogobierno Local”, preparado por ONU-Hábitat entre 1998 y 2000, algunos expertos opinaron que el documento propuesto recientemente, “Lineamientos sobre Descentralización”, es práctico y fácil de usar.
专家们在他们的陈述中强调,权力下放本身并不是目的。 在谈到人居署从1998年到2000年编写的“地自治政府宪章”草案时,有些专家认为,新提议的“关于权力下放的指导
针”是切实可行和容易使用的。
Un análisis de la experiencia adquirida en la planificación para imprevistos revela que el UNFPA puede mejorar su labor mediante: a) una mayor flexibilidad de los acuerdos administrativos y financieros; b) la capacitación del personal para perfeccionar sus conocimientos en materia de planificación de la preparación para emergencias; c) el establecimiento de una división clara de las responsabilidades; y d) la elaboración de instrumentos y material de orientación fáciles de usar.
对应急计划的经验分析表明,人口基金可以通过下列法改善工作:(a) 进行更灵活的行政和财务安排;(b) 培训工作人员提高其制订应急准备计划的技巧;(c) 建立明确的责任分工;以及(d) 开发
便用户的工具和指导材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los identificadores resultan fáciles de usar y arrojan resultados uniformes y exactos.
鉴定设备使用简便并提供致和准确的结果。
Un compendio de buenas prácticas fáciles de usar también podría ser una herramienta útil para lograr una cooperación técnica más eficaz.
编辑便用户使用的良好做法简编,可能也是开展更有效的技术合
个有用的手段。
A la Comisión le preocupa que ello dé por resultado la eliminación de un sistema de supervisión de la ejecución ya existentes y fácil de usar.
委员会感到切的是,这样会使
便用户的执行情况监测制度遭遗弃。
El sitio web actualizado será más fácil de usar y tendrá nuevas funciones para buscar información, así como un foro en el que los especialistas de todos los países podrán intercambiar conocimientos y profundizar el trabajo conceptual y metodológico.
升级后的网站将更加便用户使用,而且检索信息和论坛功能均将得到加强,以便各国的从业者交流知识,
开展概念与
法
面的工
。
La alienta especialmente la decisión de examinar y mejorar el IMDIS, ya que había expresado preocupación por que el sistema, en su configuración actual, no es fácil de usar y no satisface las necesidades concretas de supervisión de la ejecución de los distintos departamentos.
复审和改
监文信息系统的决定,令联检组特别受到鼓舞,因为联检组曾
切地指出,监文信息系统按其目前情况来看并不具备
便用户的特点,不能满足不同部门对执行情况的具体监测要求。
Los participantes constataron que eran escasos los mecanismos existentes para poner rápidamente los datos a disposición de todos los niveles de adopción de decisiones al responder a los casos de desastre y que, cuando los datos estaban disponibles, no siempre se encontraban en un formato fácil de usar.
参加者认识到,在救灾期间能够迅速向各级决策部门提供数据的机制很有限,而且即使提供了数据,也往往不是以通俗易懂的格式。
Entre ellos se encuentran formulaciones bacterianas estables y fáciles de usar o formulaciones inhibidoras del desarrollo de los insectos de liberación lenta que pueden permanecer activas durante meses en concentraciones muy bajas (del orden de una parte por mil millones) en lugares de cría artificiales, como los depósitos de agua.
这些杀幼虫剂包括既稳定又易使用的细菌制剂或昆虫生长抑制剂的缓释制剂,而且在数月内仍有效,在水箱等人工饲养场所的浓度非常低(范围为10亿分之几)。
En sus presentaciones, los expertos afirmaron que la descentralización no es un fin en sí misma En relación con el trabajo sobre el documento preliminar “Carta del Autogobierno Local”, preparado por ONU-Hábitat entre 1998 y 2000, algunos expertos opinaron que el documento propuesto recientemente, “Lineamientos sobre Descentralización”, es práctico y fácil de usar.
专家们在他们的陈述中强调,权力下放本身并不是目的。 在谈到人居署从1998年到2000年编写的“地自治政府宪章”草案时,有些专家认为,新提议的“
权力下放的指导
针”是切实可行和容易使用的。
Un análisis de la experiencia adquirida en la planificación para imprevistos revela que el UNFPA puede mejorar su labor mediante: a) una mayor flexibilidad de los acuerdos administrativos y financieros; b) la capacitación del personal para perfeccionar sus conocimientos en materia de planificación de la preparación para emergencias; c) el establecimiento de una división clara de las responsabilidades; y d) la elaboración de instrumentos y material de orientación fáciles de usar.
对应急计划的经验分析表明,人口基金可以通过下列法改善工
:(a)
行更灵活的行政和财务安排;(b) 培训工
人员提高其制订应急准备计划的技巧;(c) 建立明确的责任分工;以及(d) 开发
便用户的工具和指导材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los identificadores resultan fáciles de usar y arrojan resultados uniformes y exactos.
鉴定设备使用简并提供一致和准确
结果。
Un compendio de buenas prácticas fáciles de usar también podría ser una herramienta útil para lograr una cooperación técnica más eficaz.
于用户使用
良好做法简
,可能也是开展更有效
技术合作一个有用
手段。
A la Comisión le preocupa que ello dé por resultado la eliminación de un sistema de supervisión de la ejecución ya existentes y fácil de usar.
委员会感到关切是,这样会使
用户
执行情况监测
度遭遗弃。
El sitio web actualizado será más fácil de usar y tendrá nuevas funciones para buscar información, así como un foro en el que los especialistas de todos los países podrán intercambiar conocimientos y profundizar el trabajo conceptual y metodológico.
升级后网站将更加
用户使用,而且检索信息和论坛功能均将得到加强,以
各国
从业者交流知识,进一步开展概念与
法
面
工作。
La alienta especialmente la decisión de examinar y mejorar el IMDIS, ya que había expresado preocupación por que el sistema, en su configuración actual, no es fácil de usar y no satisface las necesidades concretas de supervisión de la ejecución de los distintos departamentos.
关于复审和改进监文信息系统决定,令联检组特别受到鼓舞,因为联检组曾关切地指出,监文信息系统按其目前情况来看并不具备
用户
特点,不能满足不同部门对执行情况
具体监测要求。
Los participantes constataron que eran escasos los mecanismos existentes para poner rápidamente los datos a disposición de todos los niveles de adopción de decisiones al responder a los casos de desastre y que, cuando los datos estaban disponibles, no siempre se encontraban en un formato fácil de usar.
参加者认识到,在救灾期间能够迅速向各级决策部门提供数据很有限,而且即使提供了数据,也往往不是以通俗易懂
格式。
Entre ellos se encuentran formulaciones bacterianas estables y fáciles de usar o formulaciones inhibidoras del desarrollo de los insectos de liberación lenta que pueden permanecer activas durante meses en concentraciones muy bajas (del orden de una parte por mil millones) en lugares de cría artificiales, como los depósitos de agua.
这些杀幼虫剂包括既稳定又易于使用细菌
剂或昆虫生长抑
剂
缓释
剂,而且在数月内仍有效,在水箱等人工饲养场所
浓度非常低(范围为10亿分之几)。
En sus presentaciones, los expertos afirmaron que la descentralización no es un fin en sí misma En relación con el trabajo sobre el documento preliminar “Carta del Autogobierno Local”, preparado por ONU-Hábitat entre 1998 y 2000, algunos expertos opinaron que el documento propuesto recientemente, “Lineamientos sobre Descentralización”, es práctico y fácil de usar.
专家们在他们陈述中强调,权力下放本身并不是目
。 在谈到人居署从1998年到2000年
写
“地
自治政府宪章”草案时,有些专家认为,新提议
“关于权力下放
指导
针”是切实可行和容易使用
。
Un análisis de la experiencia adquirida en la planificación para imprevistos revela que el UNFPA puede mejorar su labor mediante: a) una mayor flexibilidad de los acuerdos administrativos y financieros; b) la capacitación del personal para perfeccionar sus conocimientos en materia de planificación de la preparación para emergencias; c) el establecimiento de una división clara de las responsabilidades; y d) la elaboración de instrumentos y material de orientación fáciles de usar.
对应急计划经验分析表明,人口基金可以通过下列
法改善工作:(a) 进行更灵活
行政和财务安排;(b) 培训工作人员提高其
订应急准备计划
技巧;(c) 建立明确
责任分工;以及(d) 开发
用户
工具和指导材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los identificadores resultan fáciles de usar y arrojan resultados uniformes y exactos.
鉴定设备使用简便并提供一致和准确的结果。
Un compendio de buenas prácticas fáciles de usar también podría ser una herramienta útil para lograr una cooperación técnica más eficaz.
编辑便于用户使用的良好做法简编,可能也是开展更有效的技术合作一个有用的手段。
A la Comisión le preocupa que ello dé por resultado la eliminación de un sistema de supervisión de la ejecución ya existentes y fácil de usar.
委员会感到关切的是,这样会使便用户的执行情况
测制度遭遗弃。
El sitio web actualizado será más fácil de usar y tendrá nuevas funciones para buscar información, así como un foro en el que los especialistas de todos los países podrán intercambiar conocimientos y profundizar el trabajo conceptual y metodológico.
升级后的网站将更加便用户使用,而且检索信息和论坛功能均将得到加强,以便各国的从业
流知识,
一步开展概念与
法
面的工作。
La alienta especialmente la decisión de examinar y mejorar el IMDIS, ya que había expresado preocupación por que el sistema, en su configuración actual, no es fácil de usar y no satisface las necesidades concretas de supervisión de la ejecución de los distintos departamentos.
关于复审和文信息系统的决定,令联检组特别受到鼓舞,因为联检组曾关切地指出,
文信息系统按其目前情况来看并不具备
便用户的特点,不能满足不同部门对执行情况的具体
测要求。
Los participantes constataron que eran escasos los mecanismos existentes para poner rápidamente los datos a disposición de todos los niveles de adopción de decisiones al responder a los casos de desastre y que, cuando los datos estaban disponibles, no siempre se encontraban en un formato fácil de usar.
参加认识到,在救灾期间能够迅速向各级决策部门提供数据的机制很有限,而且即使提供了数据,也往往不是以通俗易懂的格式。
Entre ellos se encuentran formulaciones bacterianas estables y fáciles de usar o formulaciones inhibidoras del desarrollo de los insectos de liberación lenta que pueden permanecer activas durante meses en concentraciones muy bajas (del orden de una parte por mil millones) en lugares de cría artificiales, como los depósitos de agua.
这些杀幼虫剂包括既稳定又易于使用的细菌制剂或昆虫生长抑制剂的缓释制剂,而且在数月内仍有效,在水箱等人工饲养场所的浓度非常低(范围为10亿分之几)。
En sus presentaciones, los expertos afirmaron que la descentralización no es un fin en sí misma En relación con el trabajo sobre el documento preliminar “Carta del Autogobierno Local”, preparado por ONU-Hábitat entre 1998 y 2000, algunos expertos opinaron que el documento propuesto recientemente, “Lineamientos sobre Descentralización”, es práctico y fácil de usar.
专家们在他们的陈述中强调,权力下放本身并不是目的。 在谈到人居署从1998年到2000年编写的“地自治政府宪章”草案时,有些专家认为,新提议的“关于权力下放的指导
针”是切实可行和容易使用的。
Un análisis de la experiencia adquirida en la planificación para imprevistos revela que el UNFPA puede mejorar su labor mediante: a) una mayor flexibilidad de los acuerdos administrativos y financieros; b) la capacitación del personal para perfeccionar sus conocimientos en materia de planificación de la preparación para emergencias; c) el establecimiento de una división clara de las responsabilidades; y d) la elaboración de instrumentos y material de orientación fáciles de usar.
对应急计划的经验分析表明,人口基金可以通过下列法
善工作:(a)
行更灵活的行政和财务安排;(b) 培训工作人员提高其制订应急准备计划的技巧;(c) 建立明确的责任分工;以及(d) 开发
便用户的工具和指导材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los identificadores resultan fáciles de usar y arrojan resultados uniformes y exactos.
鉴设备使用简便并提供一致和准确的结果。
Un compendio de buenas prácticas fáciles de usar también podría ser una herramienta útil para lograr una cooperación técnica más eficaz.
编辑便于用户使用的良好做法简编,可能也是开展更有效的技术合作一个有用的手段。
A la Comisión le preocupa que ello dé por resultado la eliminación de un sistema de supervisión de la ejecución ya existentes y fácil de usar.
委员会感到关切的是,这样会使便用户的执行情况监测制度遭遗弃。
El sitio web actualizado será más fácil de usar y tendrá nuevas funciones para buscar información, así como un foro en el que los especialistas de todos los países podrán intercambiar conocimientos y profundizar el trabajo conceptual y metodológico.
升级后的网站将更加便用户使用,而且检索信息和论坛功能均将得到加强,以便各国的从业者交流知识,进一步开展概念与
法
面的工作。
La alienta especialmente la decisión de examinar y mejorar el IMDIS, ya que había expresado preocupación por que el sistema, en su configuración actual, no es fácil de usar y no satisface las necesidades concretas de supervisión de la ejecución de los distintos departamentos.
关于复审和改进监文信息系统的决,令联检组特别受到鼓舞,因为联检组曾关切地指出,监文信息系统按其目前情况来看并不具备
便用户的特点,不能满足不同部门对执行情况的具体监测要求。
Los participantes constataron que eran escasos los mecanismos existentes para poner rápidamente los datos a disposición de todos los niveles de adopción de decisiones al responder a los casos de desastre y que, cuando los datos estaban disponibles, no siempre se encontraban en un formato fácil de usar.
参加者认识到,在救灾期间能够迅速向各级决策部门提供数据的机制很有限,而且即使提供了数据,也往往不是以通俗懂的格式。
Entre ellos se encuentran formulaciones bacterianas estables y fáciles de usar o formulaciones inhibidoras del desarrollo de los insectos de liberación lenta que pueden permanecer activas durante meses en concentraciones muy bajas (del orden de una parte por mil millones) en lugares de cría artificiales, como los depósitos de agua.
这些杀幼虫剂包括既稳于使用的细菌制剂或昆虫生长抑制剂的缓释制剂,而且在数月内仍有效,在水箱等人工饲养场所的浓度非常低(范围为10亿分之几)。
En sus presentaciones, los expertos afirmaron que la descentralización no es un fin en sí misma En relación con el trabajo sobre el documento preliminar “Carta del Autogobierno Local”, preparado por ONU-Hábitat entre 1998 y 2000, algunos expertos opinaron que el documento propuesto recientemente, “Lineamientos sobre Descentralización”, es práctico y fácil de usar.
专家们在他们的陈述中强调,权力下放本身并不是目的。 在谈到人居署从1998年到2000年编写的“地自治政府宪章”草案时,有些专家认为,新提议的“关于权力下放的指导
针”是切实可行和容
使用的。
Un análisis de la experiencia adquirida en la planificación para imprevistos revela que el UNFPA puede mejorar su labor mediante: a) una mayor flexibilidad de los acuerdos administrativos y financieros; b) la capacitación del personal para perfeccionar sus conocimientos en materia de planificación de la preparación para emergencias; c) el establecimiento de una división clara de las responsabilidades; y d) la elaboración de instrumentos y material de orientación fáciles de usar.
对应急计划的经验分析表明,人口基金可以通过下列法改善工作:(a) 进行更灵活的行政和财务安排;(b) 培训工作人员提高其制订应急准备计划的技巧;(c) 建立明确的责任分工;以及(d) 开发
便用户的工具和指导材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。